Güije-Escarabajo

Aproximadamente 3000 textos de la tradición oral cubana se ofrecen por primera vez reunidos a través de esta base de datos de libre acceso. Se trata de una obra colectiva que agrupa textos de diferentes clases y subclases, los cuales pueden ser consultados, leídos e incluso copiados utilizando los recursos que ofrece el diseño de esta herramienta. Los principales buscadores los agrupan de acuerdo con la provincia de donde provienen según la DPA de 1976 y por el nombre de la persona que lo narró; cada texto va acompañado por un número permanente que lo identifica en el conjunto.

Las categorías principales son: cuentos, leyendas y fábulas. Los cuentos se clasifican en: costumbristas, humorísticos, fabulosos, ingeniosos o satíricos; las leyendas tratan sobre apariciones sobrenaturales, elementos sagrados o sucesos históricos; las fábulas se presentan sobre todo en prosa, aunque también en verso. Al interior de cada categoría los textos se organizan de acuerdo a los muy variados motivos utilizados, que pueden ser de actor (tanto animados como inanimados), de objeto o de incidencia. En ventana aparte y a manera de muestra, se ofrece también un conjunto de originales sin procesar, destinado a compartir con el lector la cálida experiencia de lograr la transformación de miles de manuscritos únicos, creados por muy diversos actores sociales, en imperecederos documentos digitales al alcance de todos.

Como dato curioso se puede apreciar que la apariencia de los textos no concuerda necesariamente con las normas editoriales elaboradas para regir la presentación formal de las obras literarias. En este sentido es preciso resaltar que no estamos ante textos literarios concebidos como tales, sino de versiones escritas de formas narrativas populares que se transmiten oralmente y cumplen múltiples funciones sociales en diversos espacios. Por lo tanto, la forma de presentación elegida prioriza la recuperación de la mayor cantidad posible de elementos de la oralidad presentes en los manuscritos originales, copiados a mano por encuestadores a veces mal equipados o en condiciones de trabajo precarias y reproducidos en digital para su mejor comprensión y conservación por personal de oficina contratado. Los originales, destinados a ser destruidos una vez concluido el trabajo de reproducción, ya no están disponibles, por lo que todo elemento que parezca ajeno al criterio formal de un editor responde a las necesidades comunicativas determinadas por los autores.

La obra como tal, es decir, esta base de datos, nunca hubiese existido sin el empeño de sus autores y colaboradores en la labor sostenida de ordenar y procesar para conservar, a través de la escritura, la colección de textos de la oralidad nacida de la colaboración prolongada de investigadores y encuestadores entrenados con portadores de la tradición popular.1 Entre 1984 y 1999 se llevaron a cabo el trabajo de terreno en las diferentes provincias y la organización preliminar de los materiales compilados. A continuación, y desde el mismo año de su fundación, la Cátedra de Oralidad Carolina Poncet del Instituto Cubano de Investigación Cultural Juan Marinello asumió la custodia del fondo documental. Fue en 2010 cuando se dio inicio a la digitalización, el cotejo y la clasificación de los materiales bajo la dirección de la Dra. Ana Vera Estrada, y de la MSc Iralia García Escalona, con algunos colaboradores nuevos.

Como se evidencia, la base de datos que hoy se ofrece a través de un diseño facilitado por la empresa Cumbilas SurL dirigida por el MSc Abel Ponce, es el fruto de una labor colectiva de larga data desarrollada por expertos del Instituto Cubano de Investigación cultural Juan Marinello, en estrecha colaboración con los equipos del Atlas etnográfico de Cuba (Ceisic, Habana, 2000). Los extraordinarios valores culturales de esta colección representan lo mejor del acervo popular cubano que se transmitía de boca a boca durante las últimas décadas del pasado siglo. Ninguna obra publicada con anterioridad la supera en cantidad y riqueza de temas, aunque varios títulos, en particular Cuentos, leyendas y fábulas (2017, 2025), ofrecen muestras parciales de las diferentes esferas de la oralidad popular cubana de aquellos años.2

Sería imposible mencionar a la totalidad de los investigadores e interesados que en la capital y las provincias participaron en la investigación y el procesamiento de los materiales, entre otras razones porque no fue posible conservar toda la documentación de la encuesta nacional. Sin embargo, existe un listado de los portadores que compartieron sus saberes y aunque muchos de ellos ya no están entre nosotros, sus nombres nos acompañan.

A pesar de la injusta invisibilidad de muchos de los colaboradores, cientos de especialistas y colegas recorrieron el territorio cubano entrevistando a los portadores de las tradiciones orales, hasta alcanzar una cifra superior a los 10 000 textos sólo de narrativa (cuentos, leyendas, fábulas) y poesía, cantidad suficiente para validar internacionalmente una colección nacional inédita de las tradiciones cubanas, considerando que según los expertos, muchas de las colecciones por países que se conocen en el mundo hoy no alcanzan esa cifra. La colección que hoy difundimos es sólo una parte de ese total, que será dado a conocer en entregas posteriores.

Los documentos originales de otros géneros como paremias (adivinanzas, refranes), agorismos (agüeros, ensalmos, rezos, conjuros) y otras formas de tradiciones orales como los trabalenguas y los mitos, no fueron conservados por la Catedra de Oralidad, por lo que el camino a recorrer hasta lograr una publicación de las expresiones conservadas, es aún más largo; sin embargo, ya se ha comenzado a trabajar en la recolección de los fondos dispersos para procesarlos de manera coordinada y ponerlos también a disposición de los interesados en un futuro no lejano.

Por ahora solo nos resta recomendar a los usuarios de esta rica colección de tradiciones, que recuerden su condición de patrimonio histórico-cultural del pueblo cubano. Desde la certeza de sus riquezas esperamos haber contribuido de manera sustancial a ennoblecer y multiplicar el conocimiento sobre la sociedad cubana y su cultura, y a motivar el desarrollo de nuevas investigaciones sobre estos temas.

Ana Vera
Mayo 2025

  • 1 La investigación sobre el tema literatura para el Atlas fue concebida por el equipo compuesto por las licenciadas Caridad Santos Gracia, Martha Esquenazi Pérez y Alicia Morales Menocal, bajo la dirección de la profesora María del Carmen Victori Ramos. El diseño de la investigación contó además con la erudición de Francisco Mota, Argeliers León, María Teresa Linares, Isaac Barreal y Jesús Guanche. La dirección de los equipos de trabajo por provincias estuvo a cargo de: Segundo Páez, José Baltar, Jorge Jorge González, Laida Martínez, Israel Moliner, Clara Castellón, Marta Anido, Ana Luisa Gutiérrez, Mariano Flores, Vivian Vila, Eva Serrano, Héctor Espinosa, Doris Hernández, Haydée Toirac, Fernando Hernández, Daysi Rubiera y Jorge Andrews. La publicación de esta base de datos se vincula a la reedición digital del Atlas (2025) como merecido homenaje a todos los autores y colaboradores que contribuyeron a dotar a la cultura cubana de una fuente extraordinaria para el conocimiento de la espiritualidad de los cubanos.
  • 2 La obra, en dos tomos, está disponible en el siguiente enlace: https://icic.cult.cu/novedades/pdf/49
Foto de la Dra. Ana Vera Estrada
Dra. Ana Vera
Foto de la MSc. Iralia García Escalona
MSc. Iralia García