Guaguancó: Variation of the rumba in urban areas with a prevalence of people of African descent. The totally spontaneous and extemporized movements and communication of the dancing partners should match perfectly. While dancing, the woman, constantly flirting and provoking the man, is always attentive to prevent the vacunao, an essential element in the dance, from taking place. It is a form of dance where flirting, courting, rejoice and eroticism prevail. The initial lyrics are long and take the form of a long narration, referring to an event or an individual, thus its meaning has to do with a moment or occasion. The melodic line is more fluid than in other rumba modalities. At times it starts with very long sounds, especially when a singer steals the song from another one and lengthens the first syllable of his song as if it were a call. At times singers use décimas instead of simple quatrains, not necessarily octosyllabic, in their lyrics, or include parts in prose.